Archív

Autorův archiv

Kaligrafie: čaj

V květnu probíhají v Japonsku první čajové sklizně. Téma je proto v tomto období aktuální. Kaligrafický symbol pro čaj se skládá ze tří částí: horní čára s dvěma protínajícími tečkami představuje trávu, prostřední dva tahy symbolizují člověka a kříž se dvěma tečkami znamená sklizeň.

Čaj

Následuje symbol pro cestu čaje. Cesta čaje zahrnuje převážně pravidla pro přípravu čaje. Na levém obrázku je symbol cvičně nakreslený v zenové zahrádce. Napravo je pak napsaný na akvarelovém papíře.

Cesta čajeCesta čaje

haiku na závěr: „Čaj si vychutnáme až poté, co jsme ho vypili.“

Categories: Kaligrafie Tags:

Kaligrafie: bambus

Tématem dnešní kaligrafie byl bambus. Na obrázku níže jsou symboly pro bambusový výhonek. Dva znaky v horní části představují bambus. Spodní znak symbolizuje dítě. „Vajíčko“ uprostřed je spojka, která spojuje dva znaky do jednoho významu.

Bambus

Categories: Kaligrafie Tags:

Kaligrafie: únor bílý, pole sílí

Tradiční české přísloví převedené do kaligrafických znaků. Dvě čáry pod sebou i prvního znaku znamenají dvojku, vedle které je znak pro měsíc. Kdyby byla dvojka nad měsícem, znamenalo by to dva měsíce. Když jsou znaky vedle sebe, čtou se jako druhý měsíc. Další znak znamená bílý. Symbol pro pole jako takový Japonci neznají. Použit je proto znak pro rýži. Poslední symbol představuje sílu.

Únor bílý, pole sílí

Categories: Kaligrafie Tags:

Kaligrafie: kůň

Letos máme rok koně. První znak je kůň jako znamení zvěrokruhu, další jeho význam se dá přeložit jako poledne. Druhý znak představuje přímo koně. Horní čára je otočená hlava dozadu, čáry pod ní představují hřívu, tečky jsou nohy a pravá čára symbolizuje ocas.

Kůň

Kůň

Categories: Kaligrafie Tags:

Kaligrafie: borovice

Borovice je pro Japonce symbolem dlouhého života, protože dokáže přežít v nepříznivých podmínkách. Malá zkroucená borovička v horském prostředí dozdobuje kaligrafické symboly. Samotný nápis se skládá ze tří částí. Pravá horní část znamená vládní princ, pravá spodní část sama o sobě význam nemá a vždy se kombinuje s jiným znakem.

Borovice

Categories: Kaligrafie Tags:

Kaligrafie: chryzantéma

V září se v Japonsku slaví svátek chryzantém, konkrétně v magické datum 9. 9. Tyto květiny jsou pro Japonce symbolem dlouhého života. Jejich květ je totiž ve tvaru slunce a kvetou až jako poslední květiny před zimou. Samotný kaligrafický znak se skládá ze tří částí. Horní symbolizuje trávu, prostřední obal a spodní část uprostřed obalu představuje symbol pro rýži nebo sklizeň.

Chryzantéma

Samostatný znak pro trávu vypadá jinak, než jeho zjednodušená forma ve znaku pro chryzantému. Prohlédnout si ho můžete na obrázku vlevo. Napravo od něj je pak samostatný symbol pro rýži. Liší se „koňským ohonem“ v pravé dolní části, který je u chryzantémy zkrácený.

TrávaRýže

Categories: Kaligrafie Tags:

DJ Mag Top 100 DJs 2013

Letos jsem hlasoval v populární anketě DJ Mag Top 100 DJs pro následující interprety:

DJ 1: Dimitri Vegas & Like Mike
Za originální spot k letošnímu DJ Magu, dále pak za hity Madness, Mammoth, Turn It Up, Chattahooche a Wakanda.

DJ 2: Dyro
Za song Paradise vytvořený ve spolupráci s Tiëstem, Never Say Goodbye ve spolupráci s Hardwellem, dále za remixy Dance The Pain Away od Benyho Benassiho a Right Now od Rihanny. Navíc poslouchám pravidelně jeho pořad Daftastic Radio.

DJ 3: NERVO
Za skvělou show, kterou předvedly holky v květnu na pražském Magnetic festivalu, za jejich pecku Hold On a pořad NERVO Nation.

DJ 4: Sidney Samson
Za hitovky Torrent, Better Than Yesterday a Move, které mi pořád zní v hlavě.

DJ 5: Fedde Le Grand
Za písničky Lion (Feel The Love), Long Way From Home, Rockin‘ N‘ Rollin‘ a No Good, dále pak pořad Dark Light Sessions.

Greatest DJ of the last 20 years: Tiësto
Za jeho legendární hity jako Adagio For Strings, Lethal Industry nebo Traffic a také aktuální tvorbu posledních let, z které bych vypíchnul Pair of Dice, Chasing Summers, What Can We Do (A Deeper Love), Maximal Crazy, Tornado, People Of The Night nebo Make Some Noise.

A komu jste dali své hlasy vy?

Categories: Hudba Tags:

Kaligrafie: motýl

Motýl

Categories: Kaligrafie Tags:

Legendy o mistrech bojových umění

Nedávno jsem dočetl knihu Legendy o mistrech bojových umění od Susan Lynn Petersonové vydanou roku 2003, která prošla český překladem a vydalo ji u nás o tři roky později vydavatelství Fighters publications. Velmi mne nadchla, a proto jsem se rozhodl, že se podělím o tento zážitek s ostatními. Přínosná může být zejména pro čtenáře, kteří se zajímají o bojová umění, japonskou kulturu a jejich způsob myšlení. Autorka knihy pochází z Arizony. V současné době je držitelkou 5. danu v karate, 2. danu ve stylu kobuto a 4. kyu ve stylu shaolin kempo. Vyučuje Shuri-ryū karate a tai chi. Více informací si o ní můžete vyhledat na jejím webu.

Kniha obsahuje 21 příběhů, které jsou z části založeny na pravdě a z části vymyšleny. Jednotlivé legendy sepsala autorka tak, jak se k ní dostaly. Vzhledem k jejich stáří a počtu, kolikrát byly převyprávěné, není možné odlišit skutečnost od přikrášlení příběhu vypravěči. Vystupují v nich však postavy, které skutečně žily.

Ať už jsou příběhy skutečností nebo fikcí, čtení bylo velmi záživné a po dočtení jednoho z nich jsem měl chuť se hned pustit do dalšího a zase dalšího. Dlouhé jsou v průměru 4 až 5 stran a kniha není moc velká a ani široká, takže její čtení uteče jako voda. Zejména se mi líbil nadhled ústředních postav v konkrétních situacích, vždy jsem se zamýšlel nad jejich jednáním a snažil se je pochopit.

Z příběhů jsem si vzal zhruba následující:
Generál bojuje s býkem – I když to vypadá, že jediná cesta je násilí, situaci lze vyřešit i jinak a přitom splnit svůj cíl, stejně jako Sōkon Matsumura.
Velká vlna – Můžete být sebelepší a být řádně připraveni, pro úspěch je však důležité se vnitřně uklidnit a vyčistit mysl.
Obtížná cesta k nalezení učitele – Lidé by se neměli podceňovat ostatní podle jejich vzhledu. Naopak zdánlivě nenápadný člověk bývá ten nejnebezpečnější.
Tři synové – Kdo chce ovládnout umění meče, měl by dosáhnout harmonie s okolím, nestačí pouze rychlé reflexy a obratnost.
Styl „bez meče“ – Velký šermíř nemusí být ten, který zabil nejvíce protivníků. Místo násilí lze použít vlastní mazanost.
Nevychovaný klacek změní své zvyky – Člověk potřebuje často ukázat směr od někoho zkušenějšího, který mu pomůže na správnou cestu, již by sám obtížně hledal.
Balada o Mulan – Patnáctiletá dívka Hua Mulan ztělesňuje oddanost ke své rodině, pro kterou neváhá ohrozit svůj život.
Dvanáct bojovníků z Barmy – Oslavný příběh bojovníka jménem Nai Khanom Tom, který ukázal své odhodlání a odvahu proti svým nepřátelům.
Wing-chun – Milostný příběh dívky Yim Wing-chun, která byla žačkou buddhistické jeptišky Ng Mui a nabyté znalosti později předávala svým žákům, kteří nazvali její styl boje wing chun.
Osmnáct rukou – Tamo (též zvaný Bodhidharma nebo Daruma) pocházející z Indie, přivedl učení zenu a cvičení Osmnáct rukou Lohana do Číny a Japonska, kde se postupně rozšířilo.
Chytrost je zbraň jako meč – Při souboji je důležité zachovat čistou mysl a nenechat se vyprovokovat protivníkem, který by tím získal značnou výhodu.
Jemná cesta – Při souboji není nutné zranit nebo dokonce zabít soupeře. Odlišné techniky ukázal starý mudrc Takenouchi Hisamorimu, který později vytvořil základy stylu jiu jitsu.
Velká síla, velké ovládání – Gichin Funakoshi ukazuje odhodlání při zdokonalování vlastních fyzických i psychických schopností. Dokáže ovládat svůj hněv, když je provokován.
Podivné zmizení Moriheie Ueshiby – Zakladatel aikida Morihei Ueshiba předvádí svým žákům, že nic není nemožné. Musí však správně využívat své qi – životní energii.
Proč si Mas Oyama dvakrát oholil hlavu – Masutatsu Oyama tvrdě trénuje bojová umění. I když vyhrává nad nejlepšími protivníky, stále vidí nedostatky ve svých technikách a zdokonaluje se.
Rychle chápající mladík – Chatan Yara přesvědčil sebejistého mladíka v souboji se zbraněmi sai o tom, že má stále co zdokonalovat ve svém umění, i když jej cvičí téměř celý svůj život.
Čajový mistr čelí smrti – Mistr čajových obřadů udělá dojem svým klidem a vyrovnaností při přípravě šlehaného čaje na samuraje, který jej měl v úmyslu vyzvat na souboj.
Kočka – Gōgen Yamaguchi pravidelně trénoval kata (nácvik karate s imaginárním soupeřem), dýchání a meditaci. Dokázal pak vytěsnit bolest ze své hlavy a dosáhnout absolutního klidu.
Jak loajalita zachránila korejská bojová umění – Po okupaci Koreje téměř zanikl styl taekyon (základ taekwonda) kvůli zákazu bojových umění. Potajmu jej vyučoval poslední mistr Hue Lim.
Sázka mistra umění lukostřelby – Saito od dětství toužil být lukostřelcem a pravidelně trénoval. Mistr umění kyūdō (střelba z dlouhého luku) ho přesvědčil o tom, že má ještě co vylepšovat.
Padesát tisíc krytů proti úderu shora na hlavu – Učitelé bojových umění vyžadují po svých studentech trpělivost a ochotu soustavně se učit. Před přijetím zájemci prokazují své vlohy.

PETERSON, Susan Lynn. Legendy o mistrech bojových umění. Překlad Ludvík Gabesam. Praha: Fighters publications, 2006, 119 s. ISBN 80-869-7704-8.

Categories: Knihy Tags:

Kaligrafie: jaro

Jaro

Categories: Kaligrafie Tags: